《謙卑的人有?!?br />
先民造出廟宇叩拜的理由之一,在于表達(dá)自己對(duì)造物主的謙卑。無(wú)論造物主是上帝,抑或就是大自然本身。他們謙卑,并非真的見(jiàn)過(guò)上帝,而是生活中的種種奇跡——譬如土地上生長(zhǎng)莊稼,清澈的河水可供飲用,孩子們健康成長(zhǎng)——在表明,人的存在并不僅由人的力量完成。
于是他們謙卑,伏在地上求得神的喜歡,使莊稼明年繼續(xù)生長(zhǎng),讓孩子們的孩子依然健康。 如果不討論被膜拜的一方,即神,是否真的存在,我們所感動(dòng)的,是先民對(duì)待周遭的姿態(tài):虔誠(chéng)、恭順以及明智的位置選擇。
謙卑正是一種姿態(tài)。
如果認(rèn)識(shí)到人在自然環(huán)境中是一員而非一霸,認(rèn)識(shí)到自己在知識(shí)的疆域中的距離,認(rèn)識(shí)到氣象藹然是別人最喜歡的一張名片,那就會(huì)選擇謙卑。
謙卑是找準(zhǔn)了自己的位置。一個(gè)人在時(shí)代、事業(yè)與家庭中都有一個(gè)最合適的位置。聰明的人最清楚自己的位置在哪里,坐下來(lái),像觀賞電影一樣展開(kāi)自己的人生。而另一些人,終生都在找位置,而無(wú)暇坐下來(lái)做應(yīng)做的事情。無(wú)論在什么樣的際遇里,你只要謙卑,生活的位置就會(huì)向你顯示出來(lái)。
謙卑是一種睿知。許多人對(duì)牛頓晚年的一段話不解。他說(shuō),在科學(xué)面前,我只是一個(gè)在岸邊揀石子的小孩。這并非偽遜,實(shí)為感嘆。牛頓窮畢生之力,終于看到了宇宙的浩瀚無(wú)際,也看到了自己的局限性。愛(ài)因斯坦正是發(fā)現(xiàn)了牛頓古典力學(xué)在特定情形下的謬誤后,才開(kāi)創(chuàng)了相對(duì)論。這一點(diǎn),牛頓即使活著也不會(huì)驚訝,因?yàn)樗麖牟粸閯?chuàng)立了足稱不朽的定律而狂妄。所有稱得上大師的人,他們的創(chuàng)造力使他們謙卑。如果在乞丐面前不夠謙卑,證明他是一個(gè)有錢(qián)人;如果在世界的壯美面前仍不謙卑,則證明他是愚人。
謙卑是美。諂媚、奴顏、趨炎附勢(shì)種種惡行與謙卑無(wú)關(guān)。謙卑是虛懷若谷所顯示的平靜,是洞悉人心之后的安然,是進(jìn)退裕如的沖和。謙卑不是讓你向勢(shì)高一頭的人畏縮。它是心智的清明,在天地大美面前豁然醒悟之后的喜悅。謙卑使人煥發(fā)出美,不光彬彬有禮,也不光以笑顏悅?cè)?,①它是一個(gè)人在歷經(jīng)滄海之后才有的一種親切,②大善盈胸之際的一份寬厚,③物欲淘凈之余呈現(xiàn)的一顆赤子之心。這種姿態(tài)超凡脫俗,使人心儀不已。
這就是謙卑的力量。
【閱讀提示】
文章從先民對(duì)神的膜拜入手,指出他們的膜拜其實(shí)是一種謙卑的姿態(tài),接著進(jìn)一步分析這種姿態(tài)的具體表現(xiàn),即找到了自己的位置,是一種睿智,是美。具備了這三種謙卑的姿態(tài),就是幸福的。讀這篇文章,我們可以得到啟示,應(yīng)該以怎樣的態(tài)度去對(duì)待人生、對(duì)待他人、對(duì)待榮辱。
說(shuō)說(shuō)你對(duì)下列句子的理解。
①人在自然環(huán)境中是一員而不是一霸。
②(牛頓說(shuō))在科學(xué)面前,我只是一個(gè)在岸邊撿石子的小孩。
您可能感興趣的試卷
你可能感興趣的試題
最新試題
解釋字義。 (1)一人蛇先成,引酒且飲之 且 (2)我能為之足 為(3)蛇固無(wú)足 固 (4)為蛇足者,終亡其酒 亡
解釋字義。 (1)宋人有憫其苗之不長(zhǎng)而揠之者 憫(2)今日病矣!予助苗長(zhǎng)矣。 病 (3)其子趨而往視之,苗則槁矣 趨 (4)以為無(wú)益而舍之者,不耘苗者也 舍
《雞毛》這篇小說(shuō)是如何塑造金昌煥這一人物形象的?請(qǐng)簡(jiǎn)要分析。
《燈》這篇小說(shuō)第③段在全文中起什么作用?請(qǐng)簡(jiǎn)要分析。
請(qǐng)你用一個(gè)成語(yǔ)來(lái)概括上文的大意。
下列這段文字如果要放在《疫苗》中,你認(rèn)為放在哪段中比較合適?請(qǐng)說(shuō)說(shuō)理由。 近年來(lái),我國(guó)推廣新生兒乙肝疫苗接種后,小于五歲兒童乙肝病毒表面抗原攜帶率從1992年的9.67%降至2014年的0.32%因接種疫苗減少乙肝病毒慢性感染者3000多萬(wàn)人。
翻譯句子。 (1)是吾劍之所從墜。 (2)求劍若此,不亦惑乎!
下列對(duì)《疫苗》這篇文章內(nèi)容的理解,錯(cuò)誤的一項(xiàng)是()
翻譯句子。 (1)奈何憂崩墜乎? (2)地積塊耳,充塞四虛,亡處亡塊。
聯(lián)系《燈》上下文,簡(jiǎn)要賞析“來(lái)到江邊,天已經(jīng)完全暗下來(lái),江和天似乎連接到一塊兒了,只能聽(tīng)到江水不安分的波濤聲?!边@句話。