A.情景法
B.語(yǔ)法翻譯法
C.自覺對(duì)比法
您可能感興趣的試卷
你可能感興趣的試題
A.通過(guò)翻譯理解閱讀材料的內(nèi)容
B.通過(guò)上下文掌握詞匯
C.學(xué)生避免接觸大量的語(yǔ)言材料
A.語(yǔ)音規(guī)則
B.詞匯規(guī)則
C.語(yǔ)法規(guī)則
A.基礎(chǔ)
B.保證
C.手段
A.扮演角色或演戲?qū)W習(xí)目的語(yǔ)
B.直接閱讀來(lái)培養(yǎng)閱讀能力
C.有意義的情境掌握目的語(yǔ)
A.韋斯特
B.霍恩比
C.奧倫多夫
最新試題
試述母語(yǔ)為英語(yǔ)的學(xué)習(xí)者習(xí)得主題突出的漢語(yǔ)時(shí)的“語(yǔ)用化”過(guò)程。
對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的課程研究有哪些特點(diǎn)?
為什么說(shuō)第二語(yǔ)言習(xí)得研究不僅僅是語(yǔ)言學(xué)的“消費(fèi)者”而且是語(yǔ)言學(xué)的“貢獻(xiàn)者”?
請(qǐng)用“洋腔洋調(diào)”現(xiàn)象說(shuō)明第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)中母語(yǔ)與目的語(yǔ)之間的關(guān)系。
教學(xué)設(shè)計(jì)的相關(guān)概念有哪些?各自的含義是什么?
談?wù)勀銓?duì)“特色和創(chuàng)新是一部教材生命和價(jià)值之所在”的看法。
概括一下20世紀(jì)50年代到21世紀(jì)初對(duì)外漢語(yǔ)教材研究的基本情況。
一般說(shuō)來(lái),母語(yǔ)為非聲調(diào)語(yǔ)言的學(xué)習(xí)者習(xí)得漢語(yǔ)聲調(diào)比較困難。他們經(jīng)常出現(xiàn)哪些類型的語(yǔ)音錯(cuò)誤?
談?wù)?0世紀(jì)80年代初至90年代末以后對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)理論研究的特點(diǎn)和研究重點(diǎn)。
如何區(qū)分第二語(yǔ)言習(xí)得、外語(yǔ)習(xí)得與“教學(xué)指導(dǎo)”的習(xí)得、“無(wú)教學(xué)指導(dǎo)”的習(xí)得兩組概念之間的關(guān)系?