A.《中英天津條約》
B.《中英南京條約》
C.《北京條約》
D.《望廈條約》
您可能感興趣的試卷
你可能感興趣的試題
A.岳陽(yáng)樓
B.黃鶴樓
C.滕王閣
D.鸛雀樓
A.東湖
B.沙湖
C.月湖
D.金銀湖
E.湯遜湖
A.74
B.64
C.84
D.54
A.商業(yè)
B.現(xiàn)代服務(wù)業(yè)
C.金融業(yè)
D.輕工業(yè)
A.武昌
B.漢口
C.漢陽(yáng)
D.武漢
最新試題
1918年,美國(guó)《豎琴》雜志載文《中國(guó)的芝加哥》,該文贊道“漢口在全國(guó)商品市場(chǎng)上所處的地位,可與芝加哥在美國(guó)的地位媲美”。()
武漢文化是武漢地區(qū)的人群在武漢城市發(fā)展過程中創(chuàng)造出來的所有精神財(cái)富的總和。()
武漢文化就是在這種海納百川中演進(jìn)的,從而集成上承巴蜀文化、中原文化滋養(yǎng),下融吳越文化的獨(dú)特地域文化。()
20世紀(jì)80年代中后期,池莉以抒寫武漢市民生活的“人生三部曲”——《煩惱人生》、《不談愛情》、《太陽(yáng)出世》一舉成名。可以毫不夸張地說,許多外地讀者是通過池莉的一系列小說認(rèn)識(shí)并了解武漢的。()
我國(guó)最早的詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》中的“二南”(即《周南》、《召南》)其實(shí)就是楚地民歌。()
黃陂“木蘭文化”在不斷傳承過程中,已經(jīng)成為中華傳統(tǒng)道德形象的重要符號(hào),在武漢地區(qū)乃至全國(guó)逐步顯現(xiàn)出強(qiáng)勁的影響力和“硬實(shí)力”。()
知音故事在19世紀(jì)已傳播海外。據(jù)王麗娜《中國(guó)古典小說戲曲名著在國(guó)外》一書介紹,由倫敦麥克米蘭出版社出版的最早一篇英譯見于1874年,另有法、德、俄、日等多種譯文。()
從楚文化形成之時(shí)起,華夏文化就分成了北南兩支,北支為中原文化,雄渾如觸砥柱而下的黃河;南支即楚文化,清奇如穿三峽而出的長(zhǎng)江。()
“木蘭傳說”作為省級(jí)非物質(zhì)文化遺產(chǎn),是中華民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的重要組成部分,具有極高的歷史、文化、藝術(shù)研究和開發(fā)利用價(jià)值。()
關(guān)于古琴的神奇力量,古代有很多說法。古琴音樂使聽者有“繞梁三日”之感,伯牙彈琴能讓水下的沉魚跳出水面,孔子聽琴“三月不知肉味”。()