單項(xiàng)選擇題如何正確理解原文,一般從三個(gè)方面著手分析,下面那一項(xiàng)不屬于這三個(gè)方面的分析()。
A.語義分析
B.語境分析
C.語用分析
D.語法分析
你可能感興趣的試題
1.單項(xiàng)選擇題在翻譯過程中,理解過程是()。
A.單向的
B.雙向的
C.縱向的
D.橫向的
2.單項(xiàng)選擇題翻譯過程一般分為充分理解、()、和校對(duì)三個(gè)階段。
A.充分表達(dá)
B.充分閱讀
C.推敲
D.刪減
最新試題
They were given a hearty welcome.把原文斜體譯成下列那一項(xiàng)更為恰當(dāng)()。
題型:?jiǎn)雾?xiàng)選擇題
What he bought is invaluable.他買的東西毫無價(jià)值。
題型:判斷題
語篇的詞匯銜接手段包括:()
題型:多項(xiàng)選擇題
下列譯者中,認(rèn)為風(fēng)格不能譯的是()。
題型:?jiǎn)雾?xiàng)選擇題
She was born with a silver spoon in her mouth.她出生于富貴人家。
題型:判斷題
東晉后秦高僧()帶領(lǐng)弟子僧肇等800多僧人共同譯經(jīng),譯出《摩訶般若波羅蜜經(jīng)》、《妙法蓮華經(jīng)》、《金剛般若波羅蜜經(jīng)》等。
題型:?jiǎn)雾?xiàng)選擇題
英語被動(dòng)句只能譯成漢語的“被”字句。
題型:判斷題
語篇的語法銜接手段包括:()
題型:多項(xiàng)選擇題
嚴(yán)復(fù)在()里首次提出了“信、達(dá)、雅”的翻譯標(biāo)準(zhǔn)。
題型:?jiǎn)雾?xiàng)選擇題
原文:全*省每萬人中擁有科學(xué)家、工程師和在校大學(xué)生人數(shù)均居全國第6位。譯文:The numbers of scientists, engineers and university students per 10,000 people in the province are all in the 6th place in China.
題型:判斷題